Jezik kave: Europska imena

Pretpostavimo da se nalazite u tradicionalnoj kavani, ispitujući grah u posudama s čašom. Neki su, primijetili ste, tamnije boje od drugih. Također možete primijetiti da je većina imena koja se daju uz ove tamnije kave europska: francuska, talijanska, bečka, kontinentalna. Ta se imena ne odnose na podrijetlo graha. Oni se više odnose na stupanj pečenja ili na to koliko su grahovi dovedeni od zelene do svijetlo smeđe do srednje smeđe do tamno smeđe do gotovo crne boje. Na primjer, nešto što se naziva talijanska pečenka obično je tamnije boje i preneseno je dublje u spektar pečenja nego nešto što se naziva bečka pečenka. Ako tamno pečena kava dolazi iz jednog porijekla, obično joj se daje dvostruka naljepnica, poput tamno-pečene Kolumbije ili talijansko-pečene meksičke. U drugim slučajevima, međutim, tamne pečene kafe mješavina su graha različitog podrijetla, u kojem se slučaju naziv odnosi samo na pečenje, a ne na podrijetlo graha.



pečenjare s kavanom vodom
Deutsch Bulgarian Greek Danish Italian Catalan Korean Latvian Lithuanian Spanish Dutch Norwegian Polish Portuguese Romanian Ukrainian Serbian Slovak Slovenian Turkish French Hindi Croatian Czech Swedish Japanese